Tuesday, April 10, 2012
Emily Dickinson's Poems (Little, Brown 1901). More here.
1) Janet Holmes THE MS OF M Y KIN (Shearsman, 2009), an erasure of Dickinson's Civil War poems, here. More pages here, Holmes discusses her project here, Ron Silliman discusses it here, and p. 98 is below:
2) Kiki Smith's Emily Dickinson Sampler (Arion Press, 2007) -- 200 of Dickinson's poems with prints by Smith. More here and here.
3) from Jen Bervin's The Dickinson Fascicles (2004-2006?). More here. Published as The Dickinson Composites (Granary Books 2010), here.
4) Roni Horn's When Dickinson Shut her Eyes--For Felix; No. 352 (1993), here. More here, here, and here.
5) Paul Legault's English-to-English Translation of Emily Dickinson's Complete Poems (McSweeney's, 2012). Legault explains here, "The Dickinson translations are a joke that became serious—or at least became an extended joke that wasn’t over until I “translated” all 1789 of them into basic English." Watch the video here.
6) See also Laura Wetherington's chapbook Dick Erasures (Red Ceilings Press 2011).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No.4 Text with this shape is interesting
ReplyDelete